Sur EXQUISE DÉRÉLICTION MÉTISSE : explications données aux traducteurs, étudiants, chercheurs & lecteurs friands

D’une manière générale, il est souhaitable, dans les traductions, de conserver les realia, mots ou expressions créoles qui sont des termes spécifiques à la culture créole, à l’environnement et l’imaginaire créoles, tels que « accras », « i salé ! » etc. — dont le sens est rendu accessible, compréhensible grâce au contexte, par divers tours stylistiques dont vous me permettrez de garder secrètes les recettes —, tout en aidant quand même un peu, éventuellement, le lecteur ignorant du créole par des équivalents entre parenthèses.


Articles publiés dans cette rubrique

dimanche 22 janvier 2012

SUBNIGRA SUM SED FORMOSA

• Sur "SUBNIGRA SUM SED FORMOSA"" : "Subnigra sum sed formosa" : ce titre en latin fait référence au "Cantique des Cantiques" : "Nigra sum sed formosa" ("Je suis noire mais belle"). Le préfixe latin « sub » signifie « sous ». « Subnigra » est un néologisme, une invention de (...)

dimanche 22 janvier 2012

FINISÉCULAIRE HARUSPICE

• Sur "FINISÉCULAIRE HARUSPICE" : finiséculaire (adjectif) : de fin de siècle. haruspice : dans la Rome antique, devin d’origine étrusque qui examinait les entrailles des victimes (les animaux sacrifiés) et prédisait l’avenir à partir de ces observations. au demeurant est une (...)

dimanche 22 janvier 2012

ANTONOMASE EN TEMPS DE CYCLONE

• Sur "ANTONOMASE EN TEMPS DE CYCLONE"
L’ensemble du poème joue sur les noms de différentes figures de style ou termes de rhétorique : "antonomase", "palindrome", "anagramme", "hapax", "oxymore", "tautologie", "chiasme" etc., car le thème en est la libération d’une femme, (...)

dimanche 22 janvier 2012

TROIS FOIS TROIS POINTS DE SUSPENSION

• Sur "TROIS FOIS TROIS POINTS DE SUSPENSION" : Ces "trois points de suspension" ne sont pas de simples ponctuations mais évoquent la suspension, l’ellipse, l’éclipse ("S’éclipsent", tels des astres), la disparition, la mort : trois décès, ceux de trois amis musiciens (...)

dimanche 22 janvier 2012

PROSOPOPÉE URBAINE : BELLEVUE

• Sur "PROSOPOPÉE URBAINE : BELLEVUE" : "Bellevue tambour" : — Comme le signale le titre, ce poème pratique la prosopopée, cette figure de style (rhétorique) qui fait parler une abstraction, une entité, une ville, ici un quartier, Bellevue. Peut-être serait-il agréable aux (...)