ESPANOL


Articles publiés dans cette rubrique

vendredi 6 janvier 2023

Punta de los Negros (Pointe des Nègres)

– " Punta de los Negros "- Centro Cultural Tina Modotti - Haga clic en
EXQUISITO DESAMPARO MESTIZO (Premio Fetkann, Premio de La Sociedad de los Poetas Franceses) de Suzanne Dracius (Premio Europeo de Francofonía Virgilio). Traducción al español, edición, introducción, traducción y notas (...)

jeudi 28 octobre 2021

« Tengo en mí cuatro continentes y medio » : Entrevista a Suzanne Dracius

SUZANNE DRACIUS : « Tengo en mí cuatro continentes
y medio » página 87
En español :
Entrevista a Suzanne Dracius en Grifas (Afrocaribeñas al habla) de Laura Ruíz Montes Casa de las Américas, Cuba, 2020.

dimanche 14 février 2016

Turbulencias urgentes

Turbulencias urgentes A June y a Adlai Murdoch Oh isla mía Tanto fuego casi nada[1] Acurruca la península tuya Tan afectuosa que bien Se extiende Se tiende Que por largo tiempo mantienes Tanto, tanto No como antaño Esquife esquiva en vulcanismo Venus y Vulcano arrojan y arriman Venus y (...)

lundi 28 septembre 2015

Escritora Suzanne Dracius

Escritora Suzanne Dracius. Femenitud : sentirnos bien en la piel de mujer

samedi 31 août 2013

Presentación de EXQUISITO DESAMPARO MESTIZO (traducción española de EXQUISE DÉRÉLICTION MÉTISSE, premio Fetkann) de Suzanne Dracius por Veronica Martinez Lira

Exquisito Desamparo mestizo, traducción al español de Exquise déréliction métisse (Premio Fetkann, Premio de La Sociedad de los Poetas Franceses) de Suzanne Dracius (Premio Europeo de Francofonía Virgilio), poemas, Edición, introducción, traducción y notas Verónica Martínez Lira y Joëlle (...)