Exquisito desamparo mestizo, Suzanne Dracius, Premio Fetkann Édition bilingue français-espagnol d’EXQUISE DÉRÉLICTION MÉTISSE, Prix Fetkann et Prix de la Société des Poètes Français
Édition bilingue français-espagnol d’EXQUISE DÉRÉLICTION MÉTISSE, Prix Fetkann et Prix de la Société des Poètes Français, traduction et notes de Verónica Martínez Lira, éditions Espejo de viento avec le concours du Centre National du Livre et de l’Ambassade de France à México, Mexique.
Exquisito desamparo mestizo, Suzanne Dracius, Premio Fetkann 2009 (edición, introducción, traducción y notas Verónica Martínez Lira), Espejo de viento-Centre National du Livre – Embajada de Francia en México, México, 2013.
Sinopsis :
El poemario, en formato bilingüe, reúne veinte poemas que se concentran en el tema del mestizaje ; es una obra construida con la diversidad de las lenguas de la región caribeña. La resonancia de las palabras y los ecos de la pluralidad insular se despliegan en cada verso como un horizonte a mar abierto. Las metáforas, las imágenes, así como las dolorosas memorias, conducen al lector a la reconciliación y al deleite de sus raíces.
– Exquisito desamparo mestizo, Suzanne Dracius